top of page

Triângulo vermelho

vidéo installation, deux projections simultanées

structure bois, papier calque et miroirs.

Vidéo HD, 16/9, (couleur/son), 10,56min, 2019

Initié dans le cadre de l'évènement Hors Lits Lisboa #1 en mars 2019.


Entre trois pôles géo-graphiques
Entre trois pôle géo-métrique
Entre trois langues, entre-deux langues, jusqu'à ce que se module le sens commun.

​​​

L'œuvre présente une vidéo projetée sur l'écran d'une structure construite par l'artiste, placé au centre de la salle, dont on ne saurait dire si on chemine dans un désert, la mer, où est le ciel, où est la terre.
Perdue dans cet univers, une bande son diffuse une voix dont on ne comprend pas la langue.
Une couche de réel dont on aurait ôté des éléments, mettant ainsi en valeur le sens de la vue et celui de l'ouïe.
Une langue sans langage
Un univers sans repères
Que reste t-il ?
Qu'est-ce qui apparaît ?
Le chant du monde.

De l'autre côté de la structure où se trouve l'écran, un miroir reflète les corps des visiteurs.
Et une voix qui dit en portugais sous-titré les poèmes que l'on ne comprenait pas tout à l'heure.
Les sous-titres projetés à l'envers sur le mur en face du miroir, se reflètent à l'endroit dans celui-ci.
Elle parle d'amour et de mer.
Le hors champs du monde.

Between three geo-graphics poles
Between three geo-metrics poles
Between three languages, in between languages, until the common sens being modulated.

Triângulo Vermelho is a piece that contain a video projected on the screen of a structure constructed by the artist that take place in the center of the room.
In that video, we do not know if we plod in the desert or in the sea, where is the sky and where is the hearth.
Lost in that universe, we hear a voice from which we do not understand the language.
A layer of reality from which some elements have been extracted to highlight the senses of hearing and sight.
A language without meaning
A universe without landmarks
What is left?
What then appear?
The chant of the world.
On the other side of the structure, a mirror reflect visitor's bodies.
And a voice says in Portuguese captioned the poems that we couldn't understand earlier.
The subtitles are projected upside down on a surface in front of the mirror, and becomes legible by reflection into it.
Triângulo vermelho, is a thought about our way to access to comprehension.
The poems are about love and sea.
Two blurred areas that lead us to the unknown.

© 2017 Lise Bardou

bottom of page